금지(하다)
금지하다
Correction Result
시위
시위
Correction Result
다친, 부상당한
다친, 부상당한
Correction Result
정부
정부
Correction Result
부패
부패
Correction Result
수도
수도
Correction Result
폭력
폭력
Correction Result
~의 탓으로 돌리다
비난하다, 탓하다
Correction Result
그만두다
그만두다
Correction Result









Do you think it is fair for a government to ban social media? Why or why not?
정부가 소셜 미디어를 금지하는 것이 공정하다고 생각하시나요? 왜 또는 왜 안 된다고 생각하시나요?
· freedom of speech (표현의 자유)
· control information (정보를 통제하다)
· have the right to (~할 권리가 있다)
Correction Result
How would you feel if you suddenly could not use YouTube or Instagram?
갑자기 유튜브나 인스타그램을 사용할 수 없게 된다면 어떤 기분이 드시나요?
· stay connected (연결을 유지하다)
· feel isolated (고립감을 느끼다)
· miss out on (~를 놓치다)
Correction Result
What is a peaceful way to protest something you think is wrong?
잘못되었다고 생각하는 것에 평화적으로 항의하는 방법에는 어떤 것이 있나요?
· hold a rally (집회를 열다)
· sign a petition (청원서에 서명하다)
· raise awareness (인식을 높이다)
Correction Result
What would you write on a protest sign if you wanted to speak out?
항의의 뜻을 전하고 싶다면 항의 표지판에 어떤 내용을 적으시겠어요?
· demand change (변화를 요구하다)
· stand up for (~를 옹호하다)
· speak out against (~에 반대하여 목소리를 내다)
Correction Result
Is it ever okay to use force to stop a protest? Why or why not?
시위를 막기 위해 무력을 사용해도 되나요? 왜 또는 왜 안 될까요?
· keep the peace (평화를 유지하다)
· cross the line (선을 넘다)
· protect public safety (공공 안전을 보호하다)
Correction Result
Do you think young people can make a difference in their country? How?
젊은이들이 조국을 변화시킬 수 있다고 생각하시나요? 어떻게요?
· bring about change (변화를 가져오다)
· get involved in (~에 참여하다)
· raise one's voice (목소리를 높이다)
Correction Result






2. AI 서버의 문제, 회사의 사정 등 여러 이유로 AI 스터디 기능이 중지될 수 있으며, 언제든 AI 스터디 서비스가 종료될 수 있습니다.
3. AI 스터디의 교정문은 대체로 정확하나, 학습된 데이터로 결과물을 출력한다는 특성으로 인해 오류가 있는 교정문을 출력할 수 있습니다.
4. 유저가 입력한 문장과 교정문은 익명으로 AI 학습에 활용될 수 있으며, 다른 유저와 공유되어 학습자료로 활용될 수 있습니다. 민감한 개인정보를 입력하지 말아주세요.
5. AI 스터디의 목적에 부합하지 않는 내용을 입력하는 경우 AI 스터디 이용이 제한될 수 있습니다.
6. 욕설 혹은 타인을 비방하는 표현은 입력이 금지되며, 입력하는 경우 AI 스터디 이용이 제한될 수 있습니다.
마지막 업데이트: 2023/09/14
네팔, 시위 후 소셜미디어 금지 해제
Nepal Ends Social Media Ban After Deadly Protests
Read the article, and if you're not sure what it means, click the sentence to see the Korean translation!
The Korean translation is generated by AI and may contain errors. Please use it as a guide.
Nepal has ended its social media ban after big protests turned violent. At least 19 people died, and more than 100 were injured. The protests began when the government blocked 26 social media platforms, including Facebook, Instagram, and YouTube. Many young people were upset because they used social media to talk about government corruption. A popular campaign called the “nepo kid” movement showed how some politicians’ children live rich and fancy lives.
After the ban, thousands of young people marched in the capital city, Kathmandu. They held signs saying “Enough is enough” and “Stop corruption.” Some even threw stones at the Prime Minister’s house. Police tried to stop them with water cannons, rubber bullets, and batons. The Prime Minister said he was very sad about the violence. He blamed some secret groups for making things worse. The government said it would help the families of those who died and pay for the injured people’s medical bills. A top government minister also quit after people got angry about how the police acted.
금지(하다)
시위
다친, 부상당한
정부
부패
수도
폭력
~의 탓으로 돌리다
그만두다
1. What was the “nepo kid” campaign about?
'네포키드' 캠페인은 어떤 내용이었나요?
2. What did the protesters hold in their hands during the march?
행진하는 동안 시위대는 무엇을 손에 들고 있었나요?
3. Why did a top government minister resign?
정부 고위 장관이 사임한 이유는 무엇인가요?
1. Do you think it is fair for a government to ban social media? Why or why not?
정부가 소셜 미디어를 금지하는 것이 공정하다고 생각하시나요? 왜 또는 왜 안 된다고 생각하시나요?
· freedom of speech (표현의 자유)
· control information (정보를 통제하다)
· have the right to (~할 권리가 있다)
2. How would you feel if you suddenly could not use YouTube or Instagram?
갑자기 유튜브나 인스타그램을 사용할 수 없게 된다면 어떤 기분이 드시나요?
· stay connected (연결을 유지하다)
· feel isolated (고립감을 느끼다)
· miss out on (~를 놓치다)
3. What is a peaceful way to protest something you think is wrong?
잘못되었다고 생각하는 것에 평화적으로 항의하는 방법에는 어떤 것이 있나요?
· hold a rally (집회를 열다)
· sign a petition (청원서에 서명하다)
· raise awareness (인식을 높이다)
4. What would you write on a protest sign if you wanted to speak out?
항의의 뜻을 전하고 싶다면 항의 표지판에 어떤 내용을 적으시겠어요?
· demand change (변화를 요구하다)
· stand up for (~를 옹호하다)
· speak out against (~에 반대하여 목소리를 내다)
5. Is it ever okay to use force to stop a protest? Why or why not?
시위를 막기 위해 무력을 사용해도 되나요? 왜 또는 왜 안 될까요?
· keep the peace (평화를 유지하다)
· cross the line (선을 넘다)
· protect public safety (공공 안전을 보호하다)
6. Do you think young people can make a difference in their country? How?
젊은이들이 조국을 변화시킬 수 있다고 생각하시나요? 어떻게요?
· bring about change (변화를 가져오다)
· get involved in (~에 참여하다)
· raise one's voice (목소리를 높이다)
1. What was the main reason young people in Nepal were upset about the social media ban?
2. How many social media platforms did the Nepali government block before ending the ban?
