In a way that shows a lot of love, respect, or affection.
애정을 담아, 다정하게
Correction Result
Used to describe people or groups that lack power in society.
소외된
Correction Result
To assign something a role or job.
임명하다
Correction Result
Brave. Showing courage.
용감한
Correction Result
A person whom people think will likely receive a certain job or position. A person who is applying for a job.
후보자
Correction Result
A person who will likely inherit something or who is first in the order of succession for a position or title.
법정 상속인, 계승 예정자
Correction Result






What do you think about Robert Prevost being chosen as the new pope?
로버트 프레보스트가 새 교황으로 선출된 것에 대해 어떻게 생각하시나요?
· make history (역사를 만들다)
· qualified for the position (그 직책에 적격이다)
· bring fresh perspectives (새로운 관점을 가져오다)
Correction Result
Did you follow the papal conclave (the process of choosing the new pope)? What did you think of it?
교황 콘클라베(새 교황을 선출하는 과정)를 지켜보셨나요? 어떻게 생각하셨나요?
· pay attention to (주목하다)
· behind closed doors (비공개로)
· centuries-old tradition (수세기 된 전통)
Correction Result
Do you think becoming pope is something cardinals truly want? Why or why not?
교황이 되는 것이 추기경이 진정으로 원하는 일이라고 생각하시나요? 왜 또는 왜 안 될까요?
· heavy responsibility (무거운 책임)
· dedicate one's life to (~에 일생을 바치다)
· mixed feelings about (~에 대해 복잡한 감정이다)
Correction Result
What role does religion play in your life? Has this changed over time or remained consistent?
종교는 여러분의 삶에서 어떤 역할을 하나요? 시간이 지남에 따라 변했나요, 아니면 일관되게 유지되었나요?
· play a role in (~에서 역할을 하다)
· spiritual guidance (영적 지도)
· over the years (수년에 걸쳐)
Correction Result
What qualities do you think the pope should possess? Why?
교황이 갖춰야 할 자질은 무엇이라고 생각하시나요? 왜요?
· strong leadership skills (강한 리더십 능력)
· compassion for others (타인에 대한 연민)
· stay true to (~에 충실하다)
Correction Result
What do you hope that Prevost will do as the pope?
교황으로서 프레보스트가 어떤 일을 하길 바라나요?
· address global issues (세계적 문제를 다루다)
· bridge the gap between (~사이의 격차를 좁히다)
· reach out to (~에게 손을 내밀다)
Correction Result
What do you think about Prevost being the first American pope?
프레보스트가 최초의 미국인 교황이 된 것에 대해 어떻게 생각하시나요?
· break new ground (새로운 영역을 개척하다)
· shift in power (권력의 이동)
· represent a change (변화를 나타내다)
Correction Result
How would you feel if a person from your country were chosen to be the pope?
여러분의 나라 출신 인물이 교황으로 선출된다면 어떤 기분이 드시나요?
· sense of pride (자부심)
· put my country on the map (우리나라를 알리다)
· feel honored (영광스럽게 느끼다)
Correction Result
What do you think are the best ways to help out marginalized communities in your country?
여러분의 나라에서 소외된 지역사회를 도울 수 있는 가장 좋은 방법은 무엇이라고 생각하시나요?
· provide equal opportunities (평등한 기회를 제공하다)
· raise awareness about (~에 대한 인식을 높이다)
· offer support to (~에게 지원을 제공하다)
Correction Result









2. AI 서버의 문제, 회사의 사정 등 여러 이유로 AI 스터디 기능이 중지될 수 있으며, 언제든 AI 스터디 서비스가 종료될 수 있습니다.
3. AI 스터디의 교정문은 대체로 정확하나, 학습된 데이터로 결과물을 출력한다는 특성으로 인해 오류가 있는 교정문을 출력할 수 있습니다.
4. 유저가 입력한 문장과 교정문은 익명으로 AI 학습에 활용될 수 있으며, 다른 유저와 공유되어 학습자료로 활용될 수 있습니다. 민감한 개인정보를 입력하지 말아주세요.
5. AI 스터디의 목적에 부합하지 않는 내용을 입력하는 경우 AI 스터디 이용이 제한될 수 있습니다.
6. 욕설 혹은 타인을 비방하는 표현은 입력이 금지되며, 입력하는 경우 AI 스터디 이용이 제한될 수 있습니다.
마지막 업데이트: 2023/09/14
로버트 프레보스트 추기경, 새 교황에 선출
Cardinal Robert Prevost Has Been Chosen To Be The Pope
Read the article, and if you're not sure what it means, click the sentence to see the Korean translation!
The Korean translation is generated by AI and may contain errors. Please use it as a guide.
The Vatican has announced that Cardinal Robert Prevost has been chosen to be the new pope and that he has decided to take the name Leo XIV. Prevost is the first American to ever be the pope. However, Prevost has spent much of his time as a judicial vicar and professor in Peru after he was sent on a mission there in 1981. He eventually obtained Peruvian citizenship, and many people who met him in Peru fondly remember him as someone who helped out many marginalized communities. Prevost had been appointed as a cardinal by Pope Francis in 2023.
Prevost’s first words as the new pope were, “We still hear in our ears the weak but always courageous voice of Pope Francis, who blessed us. United and hand in hand with God, let us advance together.” He was elected during the papal conclave—a gathering of cardinals held in strict secrecy—and although Prevost was not widely seen as a frontrunner before the conclave began, his name gradually gained momentum through quiet dialogue and consensus among the cardinals. Many noted his calm presence, his pastoral concern for the marginalized, and his alignment with the broader direction of the Church, which ultimately led to his unexpected but unified election. Many people in both America and Peru celebrated Prevost becoming the pope after the news broke.
In a way that shows a lot of love, respect, or affection.
Used to describe people or groups that lack power in society.
To assign something a role or job.
Brave. Showing courage.
A person whom people think will likely receive a certain job or position. A person who is applying for a job.
A person who will likely inherit something or who is first in the order of succession for a position or title.
1. What name did Robert Prevost decide to take when he was chosen to be the pope?
로버트 프레보스트는 교황으로 선출되었을 때 어떤 이름을 사용하기로 결정했나요?
2. What did Prevost do in Peru?
프레보스트는 페루에서 어떤 일을 했나요?
3. What are some possible factors contributed to Prevost’s election as pope?
프레보스트가 교황으로 선출된 배경에는 어떤 요인이 있을까요?
1. What do you think about Robert Prevost being chosen as the new pope?
로버트 프레보스트가 새 교황으로 선출된 것에 대해 어떻게 생각하시나요?
· make history (역사를 만들다)
· qualified for the position (그 직책에 적격이다)
· bring fresh perspectives (새로운 관점을 가져오다)
2. Did you follow the papal conclave (the process of choosing the new pope)? What did you think of it?
교황 콘클라베(새 교황을 선출하는 과정)를 지켜보셨나요? 어떻게 생각하셨나요?
· pay attention to (주목하다)
· behind closed doors (비공개로)
· centuries-old tradition (수세기 된 전통)
3. Do you think becoming pope is something cardinals truly want? Why or why not?
교황이 되는 것이 추기경이 진정으로 원하는 일이라고 생각하시나요? 왜 또는 왜 안 될까요?
· heavy responsibility (무거운 책임)
· dedicate one's life to (~에 일생을 바치다)
· mixed feelings about (~에 대해 복잡한 감정이다)
4. What role does religion play in your life? Has this changed over time or remained consistent?
종교는 여러분의 삶에서 어떤 역할을 하나요? 시간이 지남에 따라 변했나요, 아니면 일관되게 유지되었나요?
· play a role in (~에서 역할을 하다)
· spiritual guidance (영적 지도)
· over the years (수년에 걸쳐)
5. What qualities do you think the pope should possess? Why?
교황이 갖춰야 할 자질은 무엇이라고 생각하시나요? 왜요?
· strong leadership skills (강한 리더십 능력)
· compassion for others (타인에 대한 연민)
· stay true to (~에 충실하다)
6. What do you hope that Prevost will do as the pope?
교황으로서 프레보스트가 어떤 일을 하길 바라나요?
· address global issues (세계적 문제를 다루다)
· bridge the gap between (~사이의 격차를 좁히다)
· reach out to (~에게 손을 내밀다)
7. What do you think about Prevost being the first American pope?
프레보스트가 최초의 미국인 교황이 된 것에 대해 어떻게 생각하시나요?
· break new ground (새로운 영역을 개척하다)
· shift in power (권력의 이동)
· represent a change (변화를 나타내다)
8. How would you feel if a person from your country were chosen to be the pope?
여러분의 나라 출신 인물이 교황으로 선출된다면 어떤 기분이 드시나요?
· sense of pride (자부심)
· put my country on the map (우리나라를 알리다)
· feel honored (영광스럽게 느끼다)
9. What do you think are the best ways to help out marginalized communities in your country?
여러분의 나라에서 소외된 지역사회를 도울 수 있는 가장 좋은 방법은 무엇이라고 생각하시나요?
· provide equal opportunities (평등한 기회를 제공하다)
· raise awareness about (~에 대한 인식을 높이다)
· offer support to (~에게 지원을 제공하다)
