성인 중급 영어 - Lesson 169

조지아 ICE 단속에 체포된 한국인들, 자진 출국 예정
Koreans Caught in Georgia ICE Raid to Return Home Voluntarily
a sudden visit by police or military to arrest or search
done by choice, not forced
the act of forcing someone to leave a country
official permission or approval
related to managing international relations between countries
a person who is kept in custody by the police or government
the act of forcing someone to leave a country
waiting to be decided or completed
promise to do something
to happen or occur
1. Do you think the immigration raid in Georgia was fair or too harsh?
조지아에서의 이민국 급습이 공정했다고 생각하시나요, 아니면 너무 가혹했다고 생각하시나요?
2. What do you think the workers are feeling right now?
지금 직원들은 어떤 기분을 느끼고 있을까요?
3. Why do you think some workers agree to work in another country without proper visas?
일부 근로자가 적절한 비자 없이 다른 나라에서 일하는 데 동의하는 이유는 무엇이라고 생각하시나요?
4. Why do you think the U.S. is becoming stricter about immigration?
미국이 이민에 대해 더 엄격해지는 이유는 무엇이라고 생각하시나요?
5. Should the U.S. make it easier for foreign workers to get proper visas?
미국은 외국인 근로자가 적절한 비자를 더 쉽게 받을 수 있도록 해야 할까요?
6. How might this incident affect the relationship between Korea and the U.S.?
이번 사건이 한국과 미국의 관계에 어떤 영향을 미칠까요?
7. How can South Korea protect its citizens working overseas?
한국은 해외에서 일하는 자국민을 어떻게 보호할 수 있을까요?
8. Do you think similar immigration raids could happen again? Why or why not?
비슷한 이민 단속이 다시 일어날 수 있다고 생각하시나요? 왜 또는 왜 안 될까요?
South Korea, U.S. reach deal to release workers detained in Georgia Hyundai ICE raid
a sudden visit by police or military to arrest or search
교정 결과
done by choice, not forced
교정 결과
the act of forcing someone to leave a country
교정 결과
official permission or approval
교정 결과
related to managing international relations between countries
교정 결과
a person who is kept in custody by the police or government
교정 결과
the act of forcing someone to leave a country
교정 결과
waiting to be decided or completed
교정 결과
promise to do something
교정 결과
to happen or occur
교정 결과
Do you think the immigration raid in Georgia was fair or too harsh?
조지아에서의 이민국 급습이 공정했다고 생각하시나요, 아니면 너무 가혹했다고 생각하시나요?
교정 결과
What do you think the workers are feeling right now?
지금 직원들은 어떤 기분을 느끼고 있을까요?
교정 결과
Why do you think some workers agree to work in another country without proper visas?
일부 근로자가 적절한 비자 없이 다른 나라에서 일하는 데 동의하는 이유는 무엇이라고 생각하시나요?
교정 결과
Why do you think the U.S. is becoming stricter about immigration?
미국이 이민에 대해 더 엄격해지는 이유는 무엇이라고 생각하시나요?
교정 결과
Should the U.S. make it easier for foreign workers to get proper visas?
미국은 외국인 근로자가 적절한 비자를 더 쉽게 받을 수 있도록 해야 할까요?
교정 결과
How might this incident affect the relationship between Korea and the U.S.?
이번 사건이 한국과 미국의 관계에 어떤 영향을 미칠까요?
교정 결과
How can South Korea protect its citizens working overseas?
한국은 해외에서 일하는 자국민을 어떻게 보호할 수 있을까요?
교정 결과
Do you think similar immigration raids could happen again? Why or why not?
비슷한 이민 단속이 다시 일어날 수 있다고 생각하시나요? 왜 또는 왜 안 될까요?
교정 결과
꼭 영어로 작성하지 않아도 되어요!
아래 세 가지 방식 모두 가능해요.
· I feel lucky because I had a really nice dream!
· I feel 행운 because I had 정말 좋은 꿈!
· 정말 좋은 꿈을 꿔서 오늘은 운이 좋을 것 같아!