뉴스 기사 토론 - Lesson 181

후쿠시마 오염수 방류에 대한 항의 집회가 한국에서 발생
Large Protests Erupt In South Korea Due To Fukushima Wastewater Release
A public meeting or protest, usually to do with political issues.
To enter a building or vehicle by force.
A building that represents a foreign country.
A job or task that someone does to make money or obtain resources.
To rapidly decrease.
Not known. Unsure about something.
1. What were the 16 university students arrested for?
체포된 16명의 대학생들은 어떤 혐의로 체포되었나요?
2. Do the majority of South Koreans intend to change how much seafood they eat once the wastewater is released?
한국인 대다수는 원전 오염수가 방출되면 해산물의 섭취량을 바꿀 의향이 있나요?
3. What did the government of Seoul announce that it will do?
서울시는 무엇을 하겠다고 발표했나요?
1. What do you think about Japan releasing wastewater from the Fukushima Nuclear Power Plant into the ocean?
일본이 후쿠시마 원자력 발전소의 폐수를 바다에 방류하는 것에 대해 어떻게 생각하세요?
2. Will Japan releasing wastewater into the ocean affect how often you eat seafood?
일본이 바다에 폐수를 방출하는 것이 해산물을 먹는 빈도에 영향을 미칠까요?
3. What do you think about the protests in South Korea?
한국의 시위에 대해 어떻게 생각하시나요?
4. What other large protests have occurred in your country before? What were people protesting about?
한국에서는 이전에 어떤 대규모 시위가 있었나요? 사람들은 무엇 때문에 시위를 벌였나요?
5. Are protests an effective way of convincing politicians or businesses to change something?
시위가 정치인이나 기업에게 무언가를 바꾸도록 설득하는 효과적인 방법일까요?
6. What do you think about nuclear power? Are you for or against nuclear power?
원자력에 대해 어떻게 생각하시나요? 원자력에 찬성하시나요, 반대하시나요?
7. Has something ever impacted your livelihood before? What was it?
이전에 생계에 영향을 미친 적이 있나요? 어떤 일이었나요?
8. What do you think about what the representatives said in their statement?
대표들이 성명서에서 말한 내용에 대해 어떻게 생각하시나요?
9. What do you think about the government of Seoul conducting daily radiation tests on food sold in major seafood markets?
서울시가 주요 수산물 시장에서 판매되는 식품에 대해 매일 방사능 검사를 실시하는 것에 대해 어떻게 생각하십니까?
A public meeting or protest, usually to do with political issues.
교정 결과
To enter a building or vehicle by force.
교정 결과
A building that represents a foreign country.
교정 결과
A job or task that someone does to make money or obtain resources.
교정 결과
To rapidly decrease.
교정 결과
Not known. Unsure about something.
교정 결과
What do you think about Japan releasing wastewater from the Fukushima Nuclear Power Plant into the ocean?
일본이 후쿠시마 원자력 발전소의 폐수를 바다에 방류하는 것에 대해 어떻게 생각하세요?
교정 결과
Will Japan releasing wastewater into the ocean affect how often you eat seafood?
일본이 바다에 폐수를 방출하는 것이 해산물을 먹는 빈도에 영향을 미칠까요?
교정 결과
What do you think about the protests in South Korea?
한국의 시위에 대해 어떻게 생각하시나요?
교정 결과
What other large protests have occurred in your country before? What were people protesting about?
한국에서는 이전에 어떤 대규모 시위가 있었나요? 사람들은 무엇 때문에 시위를 벌였나요?
교정 결과
Are protests an effective way of convincing politicians or businesses to change something?
시위가 정치인이나 기업에게 무언가를 바꾸도록 설득하는 효과적인 방법일까요?
교정 결과
What do you think about nuclear power? Are you for or against nuclear power?
원자력에 대해 어떻게 생각하시나요? 원자력에 찬성하시나요, 반대하시나요?
교정 결과
Has something ever impacted your livelihood before? What was it?
이전에 생계에 영향을 미친 적이 있나요? 어떤 일이었나요?
교정 결과
What do you think about what the representatives said in their statement?
대표들이 성명서에서 말한 내용에 대해 어떻게 생각하시나요?
교정 결과
What do you think about the government of Seoul conducting daily radiation tests on food sold in major seafood markets?
서울시가 주요 수산물 시장에서 판매되는 식품에 대해 매일 방사능 검사를 실시하는 것에 대해 어떻게 생각하십니까?
교정 결과
꼭 영어로 작성하지 않아도 되어요!
아래 세 가지 방식 모두 가능해요.
· I feel lucky because I had a really nice dream!
· I feel 행운 because I had 정말 좋은 꿈!
· 정말 좋은 꿈을 꿔서 오늘은 운이 좋을 것 같아!